I think I already said it but I'm actually thinking of (later on) learning "Chinese" but via word-replacement, so I replace Chinese characters with Japanese ones I already know and get familiar with Chinese grammar / the odd characters that don't exist in Japanese first, then I can slowly de-replace the Japanese ones and move on to "real Chinese"... Sounds like a good plan to me anyway. And it'll definitely help my random kanji knowledge. In the same way I was replacing Esperanto words with kanji but that's on hold until I finish the kanji dictionary I'm making now (so the replacements can be "perfect") and I can sell the result *coughcough*
Hmm... I don't tend to actually speak/listen to languages in general, I'm more into reading/writing so I probably wouldn't care about the spoken language until much later anyway ; D
lusentoj / rent-feelings - Post a comment