been trying to read fanfic/short stories in japanese every day, still just working on adding kanji to my pop-up dictionary..... even though i know a "lot", there's still a ton i don't know so it's really frustrating. and even though i can read with the DICTIONARY, that doesn't necessarily mean i can without it.
these two dazai stories were okay, i plan to read more:
• http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/1589_18111.html (i've already practically memorized an english translation of this so even if i were to get stuck....)
• http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/42363_15873.html (read this in school so again, can't really get stuck on it at this point)
this fanfic is super easy; i don't know all the words but since it's really cliché, isn't doing anything fancy with words/grammar/sentence structure, i can figure it out with the dictionary and don't have many problems
• https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=8192324
this one however is too hard for me at the moment (though i'm trying it anyway, it's frustratingly difficult looking up all the kanji meanings and stuff)
• https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=7666616
generally speaking, the news is actually easier to read than fiction. in fiction you have bits of sentences, description etc that's just completely random AND often using poetic/rare words or words in a non-everyday-way in general. the news is "there was a river at x place", fiction is "in the pitch-black twilight darkness of the cold, lonely night there was a dried-up, dusty river at the previously-unknown-to-him x place". sigh. the news has a ton of "rare" words like place/people names, detailed geography vocabulary etc so it's difficult in its own way, but not sentence-structure or grammar-wise.
sometimes i also can't think of an esperanto word to describe the kanji, which is frustrating... for example "murky". apparently no such word in esperanto. i wrote something like "mud-cloud-like unclear" but uh that's not what i want. dict has 1706 entries now, lately i've been adding in a lot of compound words but hopefully after a long while i'll be able to remove most of them by just updating the definitions for the individual kanji they contain.
these two dazai stories were okay, i plan to read more:
• http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/1589_18111.html (i've already practically memorized an english translation of this so even if i were to get stuck....)
• http://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/42363_15873.html (read this in school so again, can't really get stuck on it at this point)
this fanfic is super easy; i don't know all the words but since it's really cliché, isn't doing anything fancy with words/grammar/sentence structure, i can figure it out with the dictionary and don't have many problems
• https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=8192324
this one however is too hard for me at the moment (though i'm trying it anyway, it's frustratingly difficult looking up all the kanji meanings and stuff)
• https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=7666616
generally speaking, the news is actually easier to read than fiction. in fiction you have bits of sentences, description etc that's just completely random AND often using poetic/rare words or words in a non-everyday-way in general. the news is "there was a river at x place", fiction is "in the pitch-black twilight darkness of the cold, lonely night there was a dried-up, dusty river at the previously-unknown-to-him x place". sigh. the news has a ton of "rare" words like place/people names, detailed geography vocabulary etc so it's difficult in its own way, but not sentence-structure or grammar-wise.
sometimes i also can't think of an esperanto word to describe the kanji, which is frustrating... for example "murky". apparently no such word in esperanto. i wrote something like "mud-cloud-like unclear" but uh that's not what i want. dict has 1706 entries now, lately i've been adding in a lot of compound words but hopefully after a long while i'll be able to remove most of them by just updating the definitions for the individual kanji they contain.
Leave a comment